ANSI/ASME B107.57-2005 瓦工锤和探查镐

时间:2024-05-10 11:29:41 来源: 标准资料网 作者:标准资料网 阅读:8079
下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:Bricklayers’Hammers&ProspectingPicks
【原文标准名称】:瓦工锤和探查镐
【标准号】:ANSI/ASMEB107.57-2005
【标准状态】:现行
【国别】:美国
【发布日期】:2005-12-13
【实施或试行日期】:
【发布单位】:美国国家标准学会(US-ANSI)
【起草单位】:ASME
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:瓦工;锤子;手工工具;镐;勘察;安全要求;工具
【英文主题词】:Bricklayers;Hammers;Handtools;Pick;Prospecting;Safetyrequirements;Tools
【摘要】:ThisStandardprovidesperformanceandsafetyrequirementsforbricklayers'hammersthatareintendedspecificallyforuseinsettingandcutting(splitting)bricks,masonrytile,chippingmortarfrombricks,andalsoforprospectingpicksthatareintendedspecificallyforuseinpullingsamplesfromtheground.Itisintendedtoserveasaguideinselecting,testing,andusingthehandtoolscovered.ItisnotthepurposeofthisStandardtospecifythedetailsofmanufacturing.TheStandardisalsomeanttoserveasaguideindevelopingmanualsandpostersandfortrainingpersonneltoworksafely.ThisStandardmaybeusedasaguidebystateauthoritiesorotherregulatorybodiesintheformationoflawsorregulations.Itisalsointendedforvoluntaryusebyestablishmentsthatuseormanufacturethetoolscovered.ThemethodsemployedtoensurecompliancewiththisStandardshallbedeterminedbytheproperregulatoryoradministrativeauthority
【中国标准分类号】:J47
【国际标准分类号】:25_140_30
【页数】:
【正文语种】:英语


【英文标准名称】:Specificationforancillarycomponentsformasonry-Part1:Ties,tensionstraps,hangersandbrackets;GermanversionEN845-1:2003
【原文标准名称】:砌体附属元件规范.第1部分:砌体连系杆、受拉系板、吊勾和托架
【标准号】:EN845-1-2003
【标准状态】:现行
【国别】:
【发布日期】:2003-08
【实施或试行日期】:
【发布单位】:欧洲标准学会(EN)
【起草单位】:
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:测定;作标记;建筑;公差(测量);试验;规范(验收);元部件;材料;评定;连接;带材;膝;合格;法语;尺寸;支撑物;定义;砌砖工作;窄条带材;性能要求;CE标记;砖石工程;锚;紧固件;墙拉杆
【英文主题词】:
【摘要】:砌体附属元件规范.第1部分:砌体连系杆、受拉系板、吊勾和托架
【中国标准分类号】:P24
【国际标准分类号】:91_060_10;91_080_30
【页数】:52P;A4
【正文语种】:英语


MIL-STD-2175A, MILITARY STANDARD: CASTINGS, CLASSIFICATION AND INSPECTION OF (25 AUG 1993) [S/S BY SAE-AMS-STD-2175]., The purpose of this military standard is to prescribe the non-destructive testing acceptance criteria for the inspection of metal castings that are classified (see 1.3) in accordance with this standard.